Keine exakte Übersetzung gefunden für حركة لجوء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حركة لجوء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Furthermore, we are deeply concerned about the humanitarian crisis that would inevitably result from such a war — the deaths, the injuries, the refugee movement and the displacement of millions.
    كما أن التوقعات بالنسبة للمعاناة الإنسانية التي ستنشأ نتيجة الحرب، من قتلى وجرحى وحركات لجوء ونزوح للملايين تدعو إلى التشاؤم.
  • One of the largest refugee movements in recent times had been generated by the over 20-year-long Afghan conflict.
    تسبب الصراع الأفغاني الذي دام أكثر من 20 عاما في واحدة من أكبر حركات اللجوء في الآونة الأخيرة.
  • It was also noted that such a crisis could result in a massive refugee movement to countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS), some of which were experiencing drought and famine.
    وأشير أيضا إلى أن هذه الأزمة قد تسفر عن حركة لجوء ضخمة إلى بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي يعاني بعضها من الجفاف والمجاعة.
  • The new Law on Movement, Residence and Asylum for Foreigners in BiH specifically regulates the issue of victims of trafficking.
    ويقوم القانون الجديد للحركة والإقامة واللجوء بالنسبة للأجانب في البوسنة والهرسك بشكل خاص بتنظيم مشاكل ضحايا الاتجار.
  • The right to an effective legal remedy is stipulated in article 8 of the Law on the Movement and Stay of Aliens and Asylum.
    وتنص المادة الثامنة من قانون حركة وبقاء الأجانب واللجوء على الحق في الحصول على تعويض قانوني مجزي.
  • In the framework of this project, an interdepartmental working group was established in order to prepare a draft of the Law on the Movement and Stay of Aliens and Asylum.
    وتم ضمن إطار هذا المشروع إنشاء فريق عامل مشترك بين الإدارات لإعداد مسودة قانون حركة وبقاء الأجانب واللجوء.
  • 1.16 Paragraph 2 of the resolution also requires States to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens.
    1-16 تُلزم الفقرة 2 من القرار الدول أيضا بعرقلة حركة الإرهابيين وإنشاء أماكن لجوء لهم.
  • Porous borders, liberal visa policies, and a lack of effective legal regimes to regulate migration, asylum, and the prosecution of smugglers in nearly all countries compounded the problem.
    ومما زاد هذه المشكلة تفاقماً قلة الضوابط والرقابة على الحدود وانفتاح سياسة منح تأشيرات الدخول، وقصور النُظم القانونية الفعالة لتنظيم حركات الهجرة واللجوء وملاحقة المهربين في جميع البلدان تقريباً.
  • Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically.
    ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
  • In a bid to combat criminality and drug trafficking, the Government introduced restrictive legislation on asylum and refugee movements in the form of Decrees Nos. 323 and 325.
    وفي محاولة من الحكومة لمكافحة الجريمة والاتجار بالمخدرات فقد أصدرت تشريعا تقييديا بشأن اللجوء وحركة اللاجئين في شكل المرسومين 323 و 325.